Admin · Internationalization
Locale & translations
3 supported locales · UI chrome only · mock data values stay in their original language
Select locale
Sample UI in Japanese
23 translation strings · English source on the left, rendered value on the right
locale = ja
Sidebar navigation
8- Mission Controlミッションコントロール
- Eventsイベント
- Vendorsベンダー
- Contractors請負業者
- Venues会場
- Contracts契約
- Insightsインサイト
- Ask the Playbookプレイブックに質問
Common buttons
6- Save保存
- Cancelキャンセル
- Submit送信
- Engage依頼する
- Approve承認
- Push back差し戻し
KPI labels
5- Days to eventイベントまでの日数
- Workback completion進捗率
- Spend支出
- Budget予算
- Forecast margin予想マージン
Status labels
4- On track順調
- At riskリスクあり
- Blockedブロック中
- Complete完了
Production behavior
Locale lives on the user record. Changing it persists per-user. The platform's data layer is locale-agnostic — vendor names, event names, and contract values are stored once and rendered in their source language. Only chrome (navigation, buttons, labels, status copy) localizes.
Locales: 3Strings per locale: 23Total entries: 69